Login

Login

Need to register? Lost password?

Options

Advertisements

Advertisements

 

AE fansubs - Looking for translators!!

Hardware, Software & Internet

Minitokyo » Computers & Internet Fora » Hardware, Software & Internet  AE fansubs - Looking for translators!!

page 1 of 1

Anime-Eternity and Aninga has come to a conclusion that we will sub anime. We believe we have everything that is needed, except "translators". So the question is the following:

We are now looking for translators for "AE fansubs". Below there will be terms on the translator:

1. Need to understand japanese in every word said.
2. Work together with the editor

It's not a big list tough, but we believe that is needed. Contact me or Niwa-kun about this matter!

"AE fansubs" name is too much like anime-empire [a-e], people would probably get confused

You are probably right.. But since we sub together with "Aninga" the "a" stands for the "a" in Aninga. And "E stands for the "e" in "Eternity". So it would simply be AE fansubs. You have any other names in mind? =)

page 1 of 1

Only members can post replies, please register.