“Suzu Kitamura is a member of feudal clan of Chosyu who looks for Toshimaro
Yoshida with a teacher. He has the past killed by the Shinsengumi in the elder
brother of a fruit. His sword is the keepsake.”
Yes, I, too, am related to a fruit. Or am in a
fruit. Something like that.
Quote by snarzze..but seriously
though...what is engrish??
Engrish is... like that-- mauled
English that really makes little sense. =x
Heh, akai. Your guess is as good as mine. I've never seen the anime before, and
only know vaguely what goes on. I ought to watch it. That
Elder Brother of a Fruit business just cracks me up.
I was gonna say, someone has to post engrish.com link before I do. Either that,
or make a reference to "someone set up us the bomb". Engrish is great
stuff. "congragulation. YOU NOW prosess dracula's rib"
<lol> Of course! Engrish.com. Ye gads, my
friend sent me the link to that site a while back and I was dazed for days.
Hilarious.
Quote by AsterethThe best one I ever
read was when I was talking to my Czech friend on
MSN, I'd been lightly ribbing him and he told me to "F**k the shut
up"
Genious
“Suzu Kitamura is a member of feudal clan of Chosyu who looks for
Toshimaro Yoshida with a teacher. He has the past killed by the Shinsengumi in
the elder brother of a fruit. His sword is the keepsake.”
er, rough translation..I'm too lazy to to do a translation AND adapt it to what
would have been said in the other language. So, I'll just directly translat it,
and hope no one notices.
Engrish.com is hilarious, I use to go there on a daily basis.
Also, I've had a Kenshin wallscroll with terrible engrish in my room for 5 yrs
or so... I believe it says:
'He prohibits to slay by his own self and prays "amai zaregoto" with
the curious sword. Now it begins the romantic narrative of the wanderer called
"hitokiri battousai."'
Quote by KagutsuchiI've had a Kenshin
wallscroll with terrible engrish in my room for 5
yrs or so... I believe it says:
'He prohibits to slay by his own self and prays "amai zaregoto"
with
the curious sword. Now it begins the romantic narrative of the wanderer
called "hitokiri battousai."'
Ye gads, that's
shocking. Curious sword, indeed...
Vote "Aye," if you love ENGRISH!!
This (Suzu scan by azatheal, found here: http://gallery.minitokyo.net/view/14991/) is a classic example:
“Suzu Kitamura is a member of feudal clan of Chosyu who looks for Toshimaro Yoshida with a teacher. He has the past killed by the Shinsengumi in the elder brother of a fruit. His sword is the keepsake.”
Yes, I, too, am related to a fruit.
Or am in a
fruit. Something like that.
yay me be first ^^
e..but seriously though...what is engrish??
It's scary, I can't even make out what it's trying to say. -___-"
i think I need to re-watch the anime.
Engrish is... like that-- mauled English that really makes little sense. =x
Heh, akai.
Your guess is as good as mine. I've never seen the anime before, and
only know vaguely what goes on. I ought to watch it.
That
Elder Brother of a Fruit business just cracks me up.
i love it
You should have included a link to www.engrish.com . That would explain perfectly what you mean.
The best one I ever read was when I was talking to my Czech friend on MSN, I'd been lightly ribbing him and he told me to "F**k the shut up" Genious
I was gonna say, someone has to post engrish.com link before I do. Either that, or make a reference to "someone set up us the bomb". Engrish is great stuff. "congragulation. YOU NOW prosess dracula's rib"
<lol> Of course! Engrish.com.
Ye gads, my
friend sent me the link to that site a while back and I was dazed for days.
Hilarious.
<lol> That is totally classic...
Ah, and Dracula's rib, for sure...
www.engrish.com
All you need
AYE!
My friend has this shirt:
http://engrish.com/detail.php?imagename=revolver.jpg&category=Clothing&date=2002-07-14
XD
Ritalin: Oh, heavens.
*shakes
head...*
Next time I go back to Asia with the parents, I'm going to search for something like that.
Read my above post. ;-)
“Suzu Kitamura is a member of feudal clan of Chosyu who looks for Toshimaro Yoshida with a teacher. He has the past killed by the Shinsengumi in the elder brother of a fruit. His sword is the keepsake.”
er, rough translation..I'm too lazy to to do a translation AND adapt it to what would have been said in the other language. So, I'll just directly translat it, and hope no one notices.
i hate dubbing so much...
Engrish.com is hilarious, I use to go there on a daily basis.
Also, I've had a Kenshin wallscroll with terrible engrish in my room for 5 yrs or so... I believe it says:
'He prohibits to slay by his own self and prays "amai zaregoto" with the curious sword. Now it begins the romantic narrative of the wanderer called "hitokiri battousai."'
Ye gads, that's shocking.
Curious sword, indeed...